Um dos maiores problemas, no entanto, para aquelas pessoas, tais como eu, que sabem destas divisões do texto, sempre foi o de localizar detalhadamente a autoria das variadas partes do texto. Alguns trechos são relativamente fáceis de identificar. Já outros, possuem sutilezas que estão acima de um nível intermediário de conhecimento, demandando a ajuda de especialistas no hebraico e no estudo profundo da tessitura bíblica. Humildemente, reconheço estar ainda vários e vários degraus aquém deste nível.
No entanto, no ano passado, tive a felicidade de adquirir um espetacular livro neste campo. Trata-se de The Bible with Sources Revealed: new view into the five books of Moses, publicado por Richard Elliot Friedman. Este livro é uma verdadeira pérola para os nossos oceanos de ignorância. Ele traça minuciosamente, e em cores, as variadas fontes do Pentateuco. Ou seja, ele nos mostra, de forma, nítida, as partes escritas pelos variados autores, cada um com uma cor diferente. Com ele, podemos saber agora, de forma clara como foi costurado estas variadas composições ao longo dos séculos. Trata-se de um livro único e especial, sem pares conhecidos, por enquanto.
Para exemplificar o poder deste livro, resolvi expor para os leitores o caso do dilúvio bíblico. Se alguém ainda não sabe, nós temos dois relatos diversos sobre o dilúvio na bíblia. A primeira narrativa é do javista [entre 922 e 722 a.C]. Já a segunda narrativa foi elaborada pelo chamado autor sacerdotal [reinado de Ezequias 715-687 a.C.] . O fato é que os textos estão de tal forma entrelaçados que normalmente os lemos como se fosse um único relato, dado o efeito hipnótico da leitura sequencial. Tomando como base a separação elaborada por Elliot, resolvi separar os dois. O que vocês irão perceber é fantástico. Após a separação, temos em mãos dois relatos plenamente inteligíveis. Percebam:
1º Relato do Dilúvio (Autor Javista):
Depois disse o SENHOR a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração. 2 De todos os animais limpos tomarás para ti sete e sete, o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea. 3 Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra. 4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz. 5 E fez Noé conforme a tudo o que o SENHOR lhe ordenara. 7 Noé entrou na arca, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das águas do dilúvio. 10 E aconteceu que passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio. 12 E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. e o SENHOR o fechou dentro. 17 E durou o dilúvio quarenta dias sobre a terra, e cresceram as águas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra. 18 E prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as águas. 19 E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos. 20 Quinze côvados acima prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos. 22 Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu. 23 Assim foi destruído todo o ser vivente que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noé, e os que com ele estavam na arca.
e a chuva dos céus deteve-se. 3 E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, 6 E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela da arca que tinha feito. 8 Depois soltou uma pomba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra. 9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca. 10 E esperou ainda outros sete dias, e tornou a enviar a pomba fora da arca. 11 E a pomba voltou a ele à tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra. 12 Então esperou ainda outros sete dias, e enviou fora a pomba; mas não tornou mais a ele. Então Noé tirou a cobertura da arca, e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta. 20 E edificou Noé um altar ao SENHOR; e tomou de todo o animal limpo e de toda a ave limpa, e ofereceu holocausto sobre o altar. 21 E o SENHOR sentiu o suave cheiro, e o SENHOR disse em seu coração: Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem; porque a imaginação do coração do homem é má desde a sua meninice, nem tornarei mais a ferir todo o vivente, como fiz. 22 Enquanto a terra durar, sementeira e sega, e frio e calor, e verão e inverno, e dia e noite, não cessarão.
2º Relato do Dilúvio (autor sacerdotal)
Noé era homem justo e perfeito em suas gerações; Noé andava com Deus. 10 E gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé. 11 A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violência. 12 E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra. 13 Então disse Deus a Noé: O fim de toda a carne é vindo perante a minha face; porque a terra está cheia de violência; e eis que os desfarei com a terra. 14 Faze para ti uma arca da madeira de gofer; farás compartimentos na arca e a betumarás por dentro e por fora com betume. 15 E desta maneira a farás: De trezentos côvados o comprimento da arca, e de cinqüenta côvados a sua largura, e de trinta côvados a sua altura. 16 Farás na arca uma janela, e de um côvado a acabarás em cima; e a porta da arca porás ao seu lado; far-lhe-ás andares, baixo, segundo e terceiro. 17 Porque eis que eu trago um dilúvio de águas sobre a terra, para desfazer toda a carne em que há espírito de vida debaixo dos céus; tudo o que há na terra expirará. 18 Mas contigo estabelecerei a minha aliança; e entrarás na arca, tu e os teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos contigo.
19 E de tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão. 20 Das aves conforme a sua espécie, e dos animais conforme a sua espécie, de todo o réptil da terra conforme a sua espécie, dois de cada espécie virão a ti, para os conservar em vida.21 E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles. 22 Assim fez Noé; conforme a tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez. 8 Dos animais limpos e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra, 9 Entraram de dois em dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé. 11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram, 13 E no mesmo dia entraram na arca Noé, seus filhos Sem, Cão e Jafé, sua mulher e as mulheres de seus filhos. 14 Eles, e todo o animal conforme a sua espécie, e todo o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil que se arrasta sobre a terra conforme a sua espécie, e toda a ave conforme a sua espécie, pássaros de toda qualidade. 15 E de toda a carne, em que havia espírito de vida, entraram de dois em dois para junto de Noé na arca. 16 E os que entraram eram macho e fêmea de toda a carne, como Deus lhe tinha ordenado; 21 E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o réptil que se arrasta sobre a terra, e todo o homem. 24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinqüenta dias.
E lembrou-se Deus de Noé, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as águas. 2 Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e ao fim de cento e cinqüenta dias minguaram. 4 E a arca repousou no sétimo mês, no dia dezessete do mês, sobre os montes de Ararate. 5 E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes. 7 E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra. 13 E aconteceu que no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. 14 E no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca. 15 Então falou Deus a Noé dizendo: 16 Sai da arca, tu com tua mulher, e teus filhos e as mulheres de teus filhos. 17 Todo o animal que está contigo, de toda a carne, de ave, e de gado, e de todo o réptil que se arrasta sobre a terra, traze fora contigo; e povoem abundantemente a terra e frutifiquem, e se multipliquem sobre a terra. 18 Então saiu Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele. 19 Todo o animal, todo o réptil, e toda a ave, e tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca.
Como é possível perceber, temos dois relatos bíblicos perfeitamente inteligíveis, através de uma leitura linear. As duas estórias são perfeitamente coerentes. E estando agora separadas, podemos analisar facilmente as suas diferenças, dentre várias possibilidades.
1 - A primeira e clara diferença se refere à forma pela qual os dois relatos se dirigem a Deus. O primeiro e mais antigo relato, elaborado pelo autor javista, se refere à Deus como SENHOR (este SENHOR é, na verdade, no texto em Hebraico o tetragrama YHWH ou YAHWEH). O autor sacerdotal não se utiliza deste termo, se dirigindo ao mesmo através de DEUS [El ou Elohim]. Este é um dado extremamente interessante. O autor javista, desde o início de sua narrativa, opta por afirmar que o nome de YHWH era conhecido desde os primeiros tempos, logo após a expulsão do Éden (Gen 4:26). No entanto, o autor sacerdotal, bem como o autor eloísta optam por afirmar que o nome de YHWH só se tornou conhecido a partir de Moisés (Êxodo 6:2-3). No relato do autor sacerdotal, YHWH se apresenta a Abraão como EL SHADDAY (Gen 17:1). Desta forma, o que diferencia o relato destes escritores quanto ao nome de Deus é a época na qual YHWH se apresenta aos homens.
2 - O autor Javista coloca 7 pares de animais limpos na Arca . Porém, dos animais que não são limpos, um par apenas (Gen 7:2-3). Já o autor sacerdotal coloca estritamente apenas um casal de cada espécie (Gen 6:19-20).
3 - O dilúvio do autor javista dura 40 dias e 40 noites (Gen 7:17). Já a contrapartida do autor sacerdotal faz com que o dilúvio transcorra por um período de 150 dias (Gen 8:2).
4 - O relato do autor javista nos mostra que Noé pode sair da arca após 47 dias (40 de chuva + uma semana navegando). Já o relato do autor sacerdotal nos oferece um relato bem mais complexo. Gen 8:4 nos fala que a arca repousou no Monte Ararat no décimo sétimo dia do sétimo mês. Se tomarmos o calendário lunar como base (29 a 30 dias intercalados)teríamos 177 + 17 = 194 dias. Sendo assim, Noé teria ficado 44 dias navegando após o dilúvio (194 - 150), até chegar ao monte Ararat.
O relato prossegue, nos dizendo, no entanto, que as águas só secaram por sobre a terra depois de um ano (Gen 8:13). Desta forma, tomando como base o calendário lunar, teríamos 354 dias.
A terra, no entanto só secaria definitivamente no vigésimo sétimo dia do segundo mês (Gen 8:14). Sendo assim, teríamos mais 56 dias. O cálculo final, nos fornece então um período de 410 dias (150 dias de tempestade e 260 dias até a terra secar definitivamente).
5 - Quando as águas vão se acalmando, Noé solta uma pomba no relato do autor javista (Gen 8:8). Já o autor sacerdotal opta por narrar um corvo no lugar da pomba (Gen 8:7). Interessantes anotarmos que no relato de Gilgamesh, do qual estes dois textos são dependentes, Uta-Napshtim (o herói da epopéia) solta respectivamente uma pomba, uma andorinha e um corvo. Vejamos:
"Ao chegar ao sétimo dia eu trouxe uma pomba e libertei-a.
A pomba voou e [então] retornou;
Como não tinha lugar para pousar, ela voltou.
Eu trouxe uma andorinha e libertei-a.
A andorinha voou e [então] voltou;
Como não tinha lugar para ela pousar, ela voltou.
Eu trouxe um corvo e libertei-o.
O corvo voou, viu as águas que baixavam.
Comeu, andou por sobre as águas (?), levantou-se (?)
e não voltou."
6 - No final do relato do autor javista, encontramos a passagem na qual Noé oferece um holocausto a Iahweh sob a forma do sacrifício dos animais e aves limpos (Gen 8:20). Ora, tal fato poderia se apresentar como uma contradição procriativa [dado que assim Noé estaria matando a possibilidade de reprodução daquela espécie]. No entanto, o paradoxo se desfaz justamente pelo fato de que na narrativa javista, entraram 7 pares de animais puros, em contraste com a narrativa sacerdotal.
3 comentários:
Good explanation.
You might find this website useful:
Tanach. It is based on Friedman's book.
(You need to change the "DH" box in the top right-hand corner to "All" for full functionality.)
Este campo ultimamente apresentou uma nova efeverscência, as coisas estão mesmo bombando de novo. Fraga só esta polêmica apresentada no blog do prof. Airton, Flávio:
http://www.airtonjo.com/blog/2006/08/o-que-aconteceu-com-o-javista-na-atual.html
http://www.airtonjo.com/historia_israel.htm
Se há a possibilidade de ter havido 2 dilúvios, será que Richard Elliot Friedman levou em conta que:
1 - Jesus não parece dar a ideia de que tenha havido mais de um dilúvio.
Mat 24:37-39 ACF E, como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem. (38) Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca, (39) E não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do homem.
2 - Não parece que Pedro quis dizer que Noé e sua familiam se salvaram mais de uma vez.
1Pe 3:20 Os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas (isto é, oito) almas se salvaram pela água;
3 - Nem que o mundo tenha sido devastado pelas águas diversas vezes.
2Pe 2:5 E não perdoou ao mundo antigo, mas guardou a Noé, pregoeiro da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
4 - Nem Paulo parece dar a entender que o mundo foi condenado uma outra vez.
Heb 11:7 Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
5 - Não parece ter havido mais de um episódio relacionado propriamente a um segundo dilúvio.
2Pe 3:5-7 ACF Eles voluntariamente ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus, e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste. (6) Pelas quais coisas pereceu o mundo de então, coberto com as águas do dilúvio, (7) Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
Porque, ou para que propósito, Deus precisaria causar o dilúvio duas vezes???
Postar um comentário